在人际交往中,不管是自己还是他人, 都有可能会因为水平有限或一时疏忽而出 现错误。其中有些错误并不严重,可能一笑了之,但有些错误则有可能令人陷入尴尬境 地,甚或关系到民族尊严,需要慎重处理。将错就错,借题发挥,把错事说“圆”,就可收到好的效果。
(1)使用谐音
所谓谐音,指在一定的语言环境中,利 用词的同音,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼,这种修辞手法叫做谐音。谐音可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深寓意,给人留下深刻的印象。
传说李鸿章有一个远房亲戚,一心想借 李鸿章的权势捞个一官半职。但由于胸无点 墨,当他在考场上打开试卷时,竟无从下笔。 眼看要交卷了,试卷上仍是空白一片。他灵机 一动,拿起笔在试卷上写下“我乃李鸿章中 堂大人之亲妻(戚)”,指望能因此获主考官录取。当主考官批阅这份考卷时,发现他竟将 “戚”错写成“妻”,暗自好笑,提笔在卷上批 道:“所以我不敢娶(取)你。”可谓妙哉!
“娶”与“取”同音,主考官针对他的错 字,来了一个双关的“错批”,既有很强的讽刺 意味,又极富情趣。
(2)及时转移话题
有一次,张作霖受邀出席一场座谈会。会议期间,有几个日本人突然说道:“既然张大帅文武双全,赏幅字画如何?”虽明知他们是在故意刁难,但在大庭广众之下,张作霖也不便拒绝。于是,他就大笔一挥,顺手写了一个“座”字,然而由于内心反感,一时疏忽,把落款写成了“张作霖手黑”。机敏的秘书一眼就看出了错误,忙贴近张作霖耳边提醒道:“您写的‘墨’字下面少了个‘土’字。”张作霖听后,不由得一愣,但又想:若当众改正,岂不在日本人面前丢了脸?于是,他抬高嗓门,故意训斥秘书道:“我当然知道‘墨’字下面还有个‘土’字,只是因为这是日本人要的东西,我们应当‘寸土不让’!”话音刚一落,大厅里便响起了阵阵掌声,那几个日本人也明白其中的意思,讨了个没趣,就悻悻出了^大厅。
在这个故事中,张作霖由于巧妙地从错误的地方转移到另一个层面上,既及时纠正了自己的错误,又使其具备了另一种更深刻的含义,可谓“天衣无缝”,妙在其中。
内圣外王
说错话不要紧,能将错就错,把意义引申到另外一个层面,不仅能遮盖原来的错误,还能显示出新的含义。